A dangerous journey
As public health CRS does not have to move to Malaga for us to do.
In a 950 km journey not without its dangers, we risk our lives to access benefits which do not give in Navarre.
That's what happened to us this Saturday, after driving more than 900 kilomteros, when we were arriving in Malaga, due to rain, low visibility, a vehicle accident in the middle of the road, an oil slick the road and some traffic cones left on the road prompted tubieramos a traffic accident, thanks to good fortune and skill of the driver prevented the accident was more serious than it was.
Tuesday, December 5, 2006
Saturday, December 2, 2006
I Want Tocustumes My Soccer Shose
Agiria
2007.01.10
“Ahotsak”eko emakumeek hasitako lanarekin eta hartutako konpromisoekin jarraitzea erabaki dugu. Klikeatu "Testu Osoa" gainean agiri osoa ikusteko.
Las mujeres de “ahotsak” hemos decidido seguir adelante con el trabajo iniciado y con los compromisos adquiridos. Pulsa en "Texto completo" para leer nuestro comunicado.
“Ahotsak”eko emakumeek hasitako lanarekin eta hartutako konpromisoekin jarraitzea erabaki dugu. Klikeatu "Testu Osoa" gainean agiri osoa ikusteko.
Las mujeres de “ahotsak” hemos decidido seguir adelante con el trabajo iniciado y con los compromisos adquiridos. Pulsa en "Texto completo" para leer nuestro comunicado.
Emakumeak askotxo dakigu indarkeriari buruz, geuregan gauzatzen den egiturazko indarkeria horren lekuko baita. Horregatik, apirilaren 8ko eta ondorengo agirien baliozkotasuna berresten dugu.
Carlos Palate eta Diego Armando Estacioren senitartekoei gure elkartasuna adierazten diegu; gure artean irakurketa ezberdinak dituen atentatu baten biktima izan dena. Gure arteko batzuentzat gatazka baten ondorio da, beste batzuentzat, ordea, zuritu ezinezko hilketa izan da.
Baina denek onartzen dugu, bake prozesu eta konponbide politikoa eraikitzeko, indarkeria eza eta eskubide guztien errespetuarenganako eszenatokia beharrezko dela. Hori da bide bakarra.
Elkarrizketa adostasun politikoak eraikitzeko oinarria izan behar dela ulertzen dugu, benetako eskubide eta askatasunen ariketa bermatuko duen gidatzaile berria eraikitzeko adostasuna, alegia.
10 –01-2007
Las mujeres de “ahotsak” hemos decidido seguir adelante con el trabajo iniciado y con los compromisos acquired.
Women know a lot of violence, structural violence exerted on us. So we confirm the validity of the April 8 and later.
show our solidarity with the families of Carlos Palate and Diego Armando Estacio, victims of an attack whose value is different: for some is the result of a conflict, for others an unjustifiable crime.
But we all share to build a peace process and requires political solutions a reality of non-violence, respect for all rights. That's the only way.
understand that the dialogue should be the basis for building political consensus reached a acuerdos que verdaderamente supongan un nuevo directorio que garantice el ejercicio de derechos y libertades.
Carlos Palate eta Diego Armando Estacioren senitartekoei gure elkartasuna adierazten diegu; gure artean irakurketa ezberdinak dituen atentatu baten biktima izan dena. Gure arteko batzuentzat gatazka baten ondorio da, beste batzuentzat, ordea, zuritu ezinezko hilketa izan da.
Baina denek onartzen dugu, bake prozesu eta konponbide politikoa eraikitzeko, indarkeria eza eta eskubide guztien errespetuarenganako eszenatokia beharrezko dela. Hori da bide bakarra.
Elkarrizketa adostasun politikoak eraikitzeko oinarria izan behar dela ulertzen dugu, benetako eskubide eta askatasunen ariketa bermatuko duen gidatzaile berria eraikitzeko adostasuna, alegia.
10 –01-2007
Las mujeres de “ahotsak” hemos decidido seguir adelante con el trabajo iniciado y con los compromisos acquired.
Women know a lot of violence, structural violence exerted on us. So we confirm the validity of the April 8 and later.
show our solidarity with the families of Carlos Palate and Diego Armando Estacio, victims of an attack whose value is different: for some is the result of a conflict, for others an unjustifiable crime.
But we all share to build a peace process and requires political solutions a reality of non-violence, respect for all rights. That's the only way.
understand that the dialogue should be the basis for building political consensus reached a acuerdos que verdaderamente supongan un nuevo directorio que garantice el ejercicio de derechos y libertades.
Decals For Prowler Travel Trailer
Zuhaitza-Ahotsak Proiektua eta Adierazpen Berria 2006-12-2
“Ahotsak” Emakume Taldeak, Bakearen Aldeko Emakumeen Ahotsak, beste Adierazpen publikoa egiten du, euskal bake prozesuaren ekarpen gisa. Bere osotasunean irakur ahal izateko, klika (sakatu) ezazu “testu osoa” izeneko lotura.
Berriro ere, Euskal Herriko gizarte gune desberdinetako emakumeok bildu gara gaur hemen bake eta normalizazio politikoaren aldeko gure konpromisoa berresteko. Gehiago gara, eta anitzagoak ere bai.
Nazioarte mailan gertatzen diren beste gatazka batzuen esperientziek (Israel, Kolonbia, Serbia eta abarrek) erakusten digute emakume talde askok, desberdintasun nazionalak, etnikoak, politikoak eta erligio alorrekoak gaindituz, bat egin dutela bake prozesuetan beraien ahotsak entzunarazteko. Eta beren parte-hartzea funtsezkoa izan dela konponbideak bilatzeko orduan.
Nazio Batuetako Segurtasun Kontseiluak onartutako 1325 ebazpenak bake prozesuetan genero ikuspuntua aintzat har dezatela eskatzen die kide diren estatuei.
Emakumeok komunitate osoaren erdia osatzen dugu; beraz, irtenbidearen erdia ere izan behar dugu.
Ahotsak-en garbi dugu emakumeok gure parte-hartze aktiboarekin modu erabakigarrian eragiten ari garela gatazka historikoak behin-betiko ixteko balio izango duen prozesu bat martxan jartzeko.
Baldintzarik gabeko eta bazterkeriarik gabeko elkarrizketa erabiliz, eta pertsona guztien eskubideen errespetua oinarri gisa hartuz, alderdi politiko, sindikatu eta mugimendu feministako emakumeok batzen gaituena definitu dugu funtsezkoak eta demokratikoak diren printzipioak adostuz, hauek oinarri hartuta elkarrizketa politikoari hasiera emateko aukerak daudela uste dugularik.
Egindako ekarpen hau lurralde mailan eta eragile sozial, sindikal eta politikoen artean adostasun mailarik zabalena lortu duen akordioa da.
Gainera, akordio orotan genero ikuspuntua ekidin ezin daitekeen premisa dela erabat konbentzituta gaude; horregatik, ez dugu parte hartu nahi bakarrik, gure eskubideak aldarrikatuz egingo dugu, gure askatasunaz baliatuz eta gureak ere badiren guneetan behingoz eraginez.
Soilik emakumeok gure herrian, gure gizartean, paper aktiboa eta berdintasunean jokatzen badugu, iraupena izango duen bakearen oinarriak ipini ahal izango ditugu eta justuagoa, demokratikoagoa eta berdintasunezkoagoa izango den gizarte bat sortzen lagunduko dugu.
Jakin badakigu ez dela lan erraza, eta bere garapenerako emakumeok erabaki guneetan zuzenean parte hartu behar dugula uste dugu.
Bake eta normalizazio politiko prozesu honetan ekarpenak egiteko eta komunikazio, gogoeta eta topaketarako guneak sortzeko asmoz, “ahotsak-en udal foroak” sustatzen ari gara. Foro hauek egoerak berdin jarrai ez dezan eta bakea atzeraezina izan dadin lanerako prest dauden emakume guztientzako elkarrizketa, topaketa eta ekarpen guneak izango dira.
Elkarrizketaren aldeko apustua egiten dugu, nahiz eta gizarteko talde guztiek askotan ez ulertu, eta honen prezioa ordaintzeko prest gaude. Badakigu, gizartearen errealitatetik kanpo ez gaudelako, une honetan egoera ez dela erraza eta zailtasunak egon badaudela. Bake prozesu eta irtenbide demokratiko guztien bilakaeran blokeoaz eta zailtasunez hitz egitera eta egoeraren gaineko erantzukizun desberdinak ezartzera bultzatzen duten faktore ugari egoten da.
Ahotsak-en bake prozesua atzeraezina izan dadin lan egiteko konpromisoa hartu dugu eta aukera historiko honetaz baliatu nahi dugu etorkizuneko belaunaldiek gizarte desberdin bat izan dezaten eta benetan horretaz disfrutatzeko aukera izan dezaten; horregatik, ardura politikoak horrela eskatuta, konponbidean eragina duten eragile guztiei honako dei hau egiteko beharrean ikusten gara:
1. Topaguneak bila ditzatela eta, aldiz, desberdintasunak bazter ditzatela.
2. Besteari egiaren atal bat dagokiola aitor diezaiotela.
3. Elkarrizketa baldintzarik gabe eta aurreiritzirik gabe erabil dezatela, gerturatzeko eta eztabaida politikorako tresna bezala eta adostasunak eta helburu politikoak lortzeko metodo bakarra bezala.
4. Zentzudun izan daitezela eta erantzukizunaz joka dezatela konponbiderako prozedura demokratikoak zehazteko, oinarriak adosteko eta baloreak zehazteko.
5. Prozesuan eta adostasunean genero ikuspuntua ezinbesteko baloretzat har dezatela.
Hemen gauden emakumeon iritziz, gatazka politiko eta armatuen konponbide prozesuek eragiten diguten munduko emakume guztiok batzen gaituena bilatu behar dugu eta bakearen aldeko agenda baten inguruan lan egin behar dugu. Helburu honek bultzaturik, nazioarte mailan beste gatazka batzuetan bakearen alde lanean ari diren emakumeen mugimenduekin harremanetan jarri gara, helburu hau garatzeko asmoz nazioarteko sare bat sortzearren.
Inplikatzeko garaia da eta, gainera, euskal emakumeok egin nahi dugu. Hau da bizitzea suertatu zaigun une historikoa. Bilboko Euskalduna Jauregian bildurik, euskal gizarte osoari, eta bereziki emakumeei, guztiok elkarrekin eta bakoitzak bere gunetik, itxaropenaren atea irekita izan dezagun eta ilusiozko aukera hau errealitate bihur dezagun dei egiten diegu.
Euskal Herrian, 2006ko abenduaren 2an.
EGITASMOA ZUHAITZAK
Gernika eta Itsasu herrien bilguneak izan dira mendeetan zehar. Bertan, udalerri bakoitzeko ordezkariak biltzen ziren guztien arazoez eztabaidatzeko. Gernika eta Itsasuko Arbolak, hainbat pentsaeren arteko eztabaida eta topaketarako guneak ziren; bazterkeria, baldintza eta mugarik gabe. Konponbideak, akordioa eta interesen arteko bakea aurkitzeko lekua. Arbolak esanahi historikoa dauka eta Ahotsak-eko emakumeok horixe berreskuratu nahi dugu etorkizunerako gako historiko berberetan. Eztabaidarako guneek, esan bezala, bakea lortzea, konponbidea bilatzea, gure hasierako dokumentuak zioen legez, garai bati amaiera ematea eta beste bat irekitzea izan behar dute ezaugarri, etorkizunak guztiontzako eskubide eta askatasunak berma ditzan.
Ahotsak osatzen dugun emakumeok, filosofia konpartitua defendatzen dugu: batzen gaituena abiaburu izango lukeen politikak aurrera egiteko beharra, alegia eta aldentzen gaituenean ez geratzea . Filosofia hau, konpartitzen dugunaren inguruan indarrak biltzea baino antagonismoak definitzen norberak berea zehazteko kezkatuago dagoen politika ofizialetik urruntzen da. Filosofia hau ekintza politikoan gauzatzen da; eztabaidatzea hain zuzen, adostu ahal izateko eta adostea aurrera egin ahal izateko.
Gure ustetan, ezinbesteko prozedura egokia da hau gaur egun Euskal Herrian bizi den bezalako bake prozesuan. Ahalik eta emakume gehien sartu behar dugu tartean Euskal Herrian zehar, euskal emakumeak benetako protagonista sentitu eta izan daitezen; bakearen aldeko eragile aktiboak izan daitezen, familian, haien lantokietan eta baita udaletan ere; azken finean jendartean.
Horrexegatik Ahotsak-eko emakumeok lanean ari gara gure mugimendua Euskal Herrriko bazter guztietara hedatzeko. Horrela, emakume taldeak gure herrian ideia hauen alde lan egitea lortuko da.
Hori dela eta, egungo bake prozesurako, gure euskal ohituran arbolak duen milakako esangura errekuperatzean datzan ekimen bat aurrera eramatea pentsatu dugu. Euskal udalerriei leku zahar zein berri bat bilatzeko eskatuko litzaieke, bertan, zuhaitz bat landatu ahal izateko, elkarrizketa eta bakerako gune gisa. Batzen gaituena bilatzeko lekua izendatuko genuke: “batzen gaituena”.
Zuhaitzak landatzeak, arbolak euskaldunontzat izan duen elkarrizketa zentzua aldarrikatzea adierako luke; herriz herri eta emakumeak horren parte eginez.
Euskal emakumeak, arbola landatzen, bakea posible dela adierazi nahi dugu, posible delako elkarrizketa eta bakezkoak egitea.
Nazioarte mailan gertatzen diren beste gatazka batzuen esperientziek (Israel, Kolonbia, Serbia eta abarrek) erakusten digute emakume talde askok, desberdintasun nazionalak, etnikoak, politikoak eta erligio alorrekoak gaindituz, bat egin dutela bake prozesuetan beraien ahotsak entzunarazteko. Eta beren parte-hartzea funtsezkoa izan dela konponbideak bilatzeko orduan.
Nazio Batuetako Segurtasun Kontseiluak onartutako 1325 ebazpenak bake prozesuetan genero ikuspuntua aintzat har dezatela eskatzen die kide diren estatuei.
Emakumeok komunitate osoaren erdia osatzen dugu; beraz, irtenbidearen erdia ere izan behar dugu.
Ahotsak-en garbi dugu emakumeok gure parte-hartze aktiboarekin modu erabakigarrian eragiten ari garela gatazka historikoak behin-betiko ixteko balio izango duen prozesu bat martxan jartzeko.
Baldintzarik gabeko eta bazterkeriarik gabeko elkarrizketa erabiliz, eta pertsona guztien eskubideen errespetua oinarri gisa hartuz, alderdi politiko, sindikatu eta mugimendu feministako emakumeok batzen gaituena definitu dugu funtsezkoak eta demokratikoak diren printzipioak adostuz, hauek oinarri hartuta elkarrizketa politikoari hasiera emateko aukerak daudela uste dugularik.
Egindako ekarpen hau lurralde mailan eta eragile sozial, sindikal eta politikoen artean adostasun mailarik zabalena lortu duen akordioa da.
Gainera, akordio orotan genero ikuspuntua ekidin ezin daitekeen premisa dela erabat konbentzituta gaude; horregatik, ez dugu parte hartu nahi bakarrik, gure eskubideak aldarrikatuz egingo dugu, gure askatasunaz baliatuz eta gureak ere badiren guneetan behingoz eraginez.
Soilik emakumeok gure herrian, gure gizartean, paper aktiboa eta berdintasunean jokatzen badugu, iraupena izango duen bakearen oinarriak ipini ahal izango ditugu eta justuagoa, demokratikoagoa eta berdintasunezkoagoa izango den gizarte bat sortzen lagunduko dugu.
Jakin badakigu ez dela lan erraza, eta bere garapenerako emakumeok erabaki guneetan zuzenean parte hartu behar dugula uste dugu.
Bake eta normalizazio politiko prozesu honetan ekarpenak egiteko eta komunikazio, gogoeta eta topaketarako guneak sortzeko asmoz, “ahotsak-en udal foroak” sustatzen ari gara. Foro hauek egoerak berdin jarrai ez dezan eta bakea atzeraezina izan dadin lanerako prest dauden emakume guztientzako elkarrizketa, topaketa eta ekarpen guneak izango dira.
Elkarrizketaren aldeko apustua egiten dugu, nahiz eta gizarteko talde guztiek askotan ez ulertu, eta honen prezioa ordaintzeko prest gaude. Badakigu, gizartearen errealitatetik kanpo ez gaudelako, une honetan egoera ez dela erraza eta zailtasunak egon badaudela. Bake prozesu eta irtenbide demokratiko guztien bilakaeran blokeoaz eta zailtasunez hitz egitera eta egoeraren gaineko erantzukizun desberdinak ezartzera bultzatzen duten faktore ugari egoten da.
Ahotsak-en bake prozesua atzeraezina izan dadin lan egiteko konpromisoa hartu dugu eta aukera historiko honetaz baliatu nahi dugu etorkizuneko belaunaldiek gizarte desberdin bat izan dezaten eta benetan horretaz disfrutatzeko aukera izan dezaten; horregatik, ardura politikoak horrela eskatuta, konponbidean eragina duten eragile guztiei honako dei hau egiteko beharrean ikusten gara:
1. Topaguneak bila ditzatela eta, aldiz, desberdintasunak bazter ditzatela.
2. Besteari egiaren atal bat dagokiola aitor diezaiotela.
3. Elkarrizketa baldintzarik gabe eta aurreiritzirik gabe erabil dezatela, gerturatzeko eta eztabaida politikorako tresna bezala eta adostasunak eta helburu politikoak lortzeko metodo bakarra bezala.
4. Zentzudun izan daitezela eta erantzukizunaz joka dezatela konponbiderako prozedura demokratikoak zehazteko, oinarriak adosteko eta baloreak zehazteko.
5. Prozesuan eta adostasunean genero ikuspuntua ezinbesteko baloretzat har dezatela.
Hemen gauden emakumeon iritziz, gatazka politiko eta armatuen konponbide prozesuek eragiten diguten munduko emakume guztiok batzen gaituena bilatu behar dugu eta bakearen aldeko agenda baten inguruan lan egin behar dugu. Helburu honek bultzaturik, nazioarte mailan beste gatazka batzuetan bakearen alde lanean ari diren emakumeen mugimenduekin harremanetan jarri gara, helburu hau garatzeko asmoz nazioarteko sare bat sortzearren.
Inplikatzeko garaia da eta, gainera, euskal emakumeok egin nahi dugu. Hau da bizitzea suertatu zaigun une historikoa. Bilboko Euskalduna Jauregian bildurik, euskal gizarte osoari, eta bereziki emakumeei, guztiok elkarrekin eta bakoitzak bere gunetik, itxaropenaren atea irekita izan dezagun eta ilusiozko aukera hau errealitate bihur dezagun dei egiten diegu.
Euskal Herrian, 2006ko abenduaren 2an.
EGITASMOA ZUHAITZAK
Gernika eta Itsasu herrien bilguneak izan dira mendeetan zehar. Bertan, udalerri bakoitzeko ordezkariak biltzen ziren guztien arazoez eztabaidatzeko. Gernika eta Itsasuko Arbolak, hainbat pentsaeren arteko eztabaida eta topaketarako guneak ziren; bazterkeria, baldintza eta mugarik gabe. Konponbideak, akordioa eta interesen arteko bakea aurkitzeko lekua. Arbolak esanahi historikoa dauka eta Ahotsak-eko emakumeok horixe berreskuratu nahi dugu etorkizunerako gako historiko berberetan. Eztabaidarako guneek, esan bezala, bakea lortzea, konponbidea bilatzea, gure hasierako dokumentuak zioen legez, garai bati amaiera ematea eta beste bat irekitzea izan behar dute ezaugarri, etorkizunak guztiontzako eskubide eta askatasunak berma ditzan.
Ahotsak osatzen dugun emakumeok, filosofia konpartitua defendatzen dugu: batzen gaituena abiaburu izango lukeen politikak aurrera egiteko beharra, alegia eta aldentzen gaituenean ez geratzea . Filosofia hau, konpartitzen dugunaren inguruan indarrak biltzea baino antagonismoak definitzen norberak berea zehazteko kezkatuago dagoen politika ofizialetik urruntzen da. Filosofia hau ekintza politikoan gauzatzen da; eztabaidatzea hain zuzen, adostu ahal izateko eta adostea aurrera egin ahal izateko.
Gure ustetan, ezinbesteko prozedura egokia da hau gaur egun Euskal Herrian bizi den bezalako bake prozesuan. Ahalik eta emakume gehien sartu behar dugu tartean Euskal Herrian zehar, euskal emakumeak benetako protagonista sentitu eta izan daitezen; bakearen aldeko eragile aktiboak izan daitezen, familian, haien lantokietan eta baita udaletan ere; azken finean jendartean.
Horrexegatik Ahotsak-eko emakumeok lanean ari gara gure mugimendua Euskal Herrriko bazter guztietara hedatzeko. Horrela, emakume taldeak gure herrian ideia hauen alde lan egitea lortuko da.
Hori dela eta, egungo bake prozesurako, gure euskal ohituran arbolak duen milakako esangura errekuperatzean datzan ekimen bat aurrera eramatea pentsatu dugu. Euskal udalerriei leku zahar zein berri bat bilatzeko eskatuko litzaieke, bertan, zuhaitz bat landatu ahal izateko, elkarrizketa eta bakerako gune gisa. Batzen gaituena bilatzeko lekua izendatuko genuke: “batzen gaituena”.
Zuhaitzak landatzeak, arbolak euskaldunontzat izan duen elkarrizketa zentzua aldarrikatzea adierako luke; herriz herri eta emakumeak horren parte eginez.
Euskal emakumeak, arbola landatzen, bakea posible dela adierazi nahi dugu, posible delako elkarrizketa eta bakezkoak egitea.
Ipad Bad For Baby Eyes?
Proyecto Zuhaitza-Ahotsak y Nueva Declaración 2-12-2006
El colectivo de mujeres ahotsak, voces de mujeres para la paz, hace pública una nueva declaración para contribuir al proceso de paz vasco. Para leerlo en su integridad pulsa el enlace “texto completo”.
Again, women from different areas of society in the Basque Country, Euskal Herria, we are here today to reiterate that we are committed to the pursuit of peace and political normalization. We are more and more pluralistic.
The experiences of other international conflicts (Israel, Colombia, Serbia etc) teach us that many women's groups have joined bridging national boundaries, ethnic, political or religious to make their voices heard in peace processes, and their involvement has been key to finding solutions.
Resolution 1325, adopted by Security Council UN urges Member States to incorporate gender perspective into all peace processes.
Women constitute half of the entire community, therefore we must be half the solution. In
Ahotsak clear that women have, with our active participation, we are contributing decisively to the implementation of a process that will serve to permanently close historical conflicts. Women
political parties, trade unions and women's movement, using dialogue without conditions or exclusions on the basis of respect for the rights of all people, we have to define what unites, agreeing and democratic principles on which we believe it is possible to initiate political dialogue.
The contribution made is greater political consensus agreement, trade union, social and territorial cohesion has been achieved so far.
addition, we are convinced that gender is an unavoidable premise in any agreement. Therefore, we not only participate, but what we do demand our rights, exercising our freedoms and acting in the spaces belong to us, also to us, once and for all.
Only if women play an active role, full and equal in our people, our society, we can lay the foundations of lasting peace and help create a fairer, more democratic and egalitarian.
We realize that this task is not easy and its development believe it is necessary that women participate directly in decision-making.
In order to create a space for communication, discussion, meeting and contribution to the peace process and political normalization, we are promoting the creation of "forums Ahotsak municipal level." Forums are a place of dialogue, encounter and contribution of all women who want to work so that things stay the same and no peace irreversible.
We are committed to dialogue but not always understood by all parts of society and are prepared to pay the price. We know because we are not outside social reality, which at this moment things are not easy, there are difficulties.
The evolution of all peace processes and democratic solution, involving multiple factors that induce parties to talk about blocking, other difficulties and to establish various responsibilities on the situation.
From Ahotsak, echoing our commitment to work for this peace process is irreversible, because we take this historic occasion so that future generations have a different society and can truly enjoy it, we feel obliged, for political responsibility, calling on all parties involved in the resolution:
1 .- To find the points meeting and parking disputes.
2 .- To recognize the otr @ the truth that will help. 3 .- A
use dialogue without conditions, without prejudice as a tool for outreach and political discussion as the sole method to reach agreement and achieve political objectives.
4 .- To appeal to common sense and responsibility to agree on principles, values \u200b\u200band establish procedures to defend democratic ways to bring the solution. 5 .- A
take gender as an unavoidable premise in the process and agreement.
Women here we are, we, like other women affected by the resolution of political and armed conflicts, we must also seek what unites us and work on a peace agenda.
To this end, we have established contacts with other women's movements working for peace in other international conflicts, to create an international network working on the development of this objective.
is time involved and also we want to Basque women. This is the historical time we live. Gathered in Bilbao, Spain, we call on all Basque society, especially women, so that all together and each one from your space, keep the door open and we hope this expectation really exciting. Euskal Herria
In a December 2, 2006. DRAFT
ZUHAITZA
Gernika and Itsasu were for centuries a meeting place of peoples of Biscay. There he met the representatives of each municipality, to discuss common problems, along with the Tree of Gernika. The Tree of Gernika to the Basques meant well, a meeting place for dialogue between different, without exclusions, without condiciones, sin límites. Un lugar donde encontrar las soluciones, el acuerdo, la paz de las cosas o de los intereses. El árbol tiene un significado histórico que las mujeres de Ahotsak queremos recuperar para la modernidad en las mismas claves históricas. Espacios de diálogo, caracterizados como hemos indicado, para alcanzar la paz, para buscar la solución, para lograr, como decíamos en nuestro documento fundacional, cerrar una página y abrir otra para el futuro en clave de derechos y libertades para todas y todos.
Las mujeres que componemos Ahotsak, defendemos una filosofia compartida: la necesidad de lograr que la política avance sobre lo que nos une y no estancarse sobre lo que nos desune. Es quizá a philosophy antithetical to the official policy, more concerned in marking one's territory, defining the antagonisms of the common cause we share. This philosophy is reflected in political action, which is agreed to discuss and agree the way forward.
think these recipes are also indispensable for the peace process, and in which we now find ourselves in the Basque Country. We also believe that we must involve as many women as possible throughout Euskal Herria. Basque women feel and are truly players, active agents for peace, their families, their workplaces and in their municipalities, in the final society.
is so Ahotsak women are working to expand our movement to all corners of Euskal Herria, so that groups of women working in favor of these ideas throughout our country.
So we thought about carrying out an initiative that is recover the ancient meaning of the tree in our Basque tradition, for the current peace process. So it would launch a project that would apply to the Basque municipalities, seeking a place, a corner, new or old, so we can plant a tree in it, as a space for dialogue and as a space for peace. We'd call the place where seek what unites us, in Euskera "batzen gaituena"
means planting trees, reclaiming the meaning of dialogue that the tree has been for the Basques and the Basque people do to people, and involving women in it.
Basque Women, planting of trees to mean that peace is possible because it is possible to dialogue and reconciliation.
The experiences of other international conflicts (Israel, Colombia, Serbia etc) teach us that many women's groups have joined bridging national boundaries, ethnic, political or religious to make their voices heard in peace processes, and their involvement has been key to finding solutions.
Resolution 1325, adopted by Security Council UN urges Member States to incorporate gender perspective into all peace processes.
Women constitute half of the entire community, therefore we must be half the solution. In
Ahotsak clear that women have, with our active participation, we are contributing decisively to the implementation of a process that will serve to permanently close historical conflicts. Women
political parties, trade unions and women's movement, using dialogue without conditions or exclusions on the basis of respect for the rights of all people, we have to define what unites, agreeing and democratic principles on which we believe it is possible to initiate political dialogue.
The contribution made is greater political consensus agreement, trade union, social and territorial cohesion has been achieved so far.
addition, we are convinced that gender is an unavoidable premise in any agreement. Therefore, we not only participate, but what we do demand our rights, exercising our freedoms and acting in the spaces belong to us, also to us, once and for all.
Only if women play an active role, full and equal in our people, our society, we can lay the foundations of lasting peace and help create a fairer, more democratic and egalitarian.
We realize that this task is not easy and its development believe it is necessary that women participate directly in decision-making.
In order to create a space for communication, discussion, meeting and contribution to the peace process and political normalization, we are promoting the creation of "forums Ahotsak municipal level." Forums are a place of dialogue, encounter and contribution of all women who want to work so that things stay the same and no peace irreversible.
We are committed to dialogue but not always understood by all parts of society and are prepared to pay the price. We know because we are not outside social reality, which at this moment things are not easy, there are difficulties.
The evolution of all peace processes and democratic solution, involving multiple factors that induce parties to talk about blocking, other difficulties and to establish various responsibilities on the situation.
From Ahotsak, echoing our commitment to work for this peace process is irreversible, because we take this historic occasion so that future generations have a different society and can truly enjoy it, we feel obliged, for political responsibility, calling on all parties involved in the resolution:
1 .- To find the points meeting and parking disputes.
2 .- To recognize the otr @ the truth that will help. 3 .- A
use dialogue without conditions, without prejudice as a tool for outreach and political discussion as the sole method to reach agreement and achieve political objectives.
4 .- To appeal to common sense and responsibility to agree on principles, values \u200b\u200band establish procedures to defend democratic ways to bring the solution. 5 .- A
take gender as an unavoidable premise in the process and agreement.
Women here we are, we, like other women affected by the resolution of political and armed conflicts, we must also seek what unites us and work on a peace agenda.
To this end, we have established contacts with other women's movements working for peace in other international conflicts, to create an international network working on the development of this objective.
is time involved and also we want to Basque women. This is the historical time we live. Gathered in Bilbao, Spain, we call on all Basque society, especially women, so that all together and each one from your space, keep the door open and we hope this expectation really exciting. Euskal Herria
In a December 2, 2006. DRAFT
ZUHAITZA
Gernika and Itsasu were for centuries a meeting place of peoples of Biscay. There he met the representatives of each municipality, to discuss common problems, along with the Tree of Gernika. The Tree of Gernika to the Basques meant well, a meeting place for dialogue between different, without exclusions, without condiciones, sin límites. Un lugar donde encontrar las soluciones, el acuerdo, la paz de las cosas o de los intereses. El árbol tiene un significado histórico que las mujeres de Ahotsak queremos recuperar para la modernidad en las mismas claves históricas. Espacios de diálogo, caracterizados como hemos indicado, para alcanzar la paz, para buscar la solución, para lograr, como decíamos en nuestro documento fundacional, cerrar una página y abrir otra para el futuro en clave de derechos y libertades para todas y todos.
Las mujeres que componemos Ahotsak, defendemos una filosofia compartida: la necesidad de lograr que la política avance sobre lo que nos une y no estancarse sobre lo que nos desune. Es quizá a philosophy antithetical to the official policy, more concerned in marking one's territory, defining the antagonisms of the common cause we share. This philosophy is reflected in political action, which is agreed to discuss and agree the way forward.
think these recipes are also indispensable for the peace process, and in which we now find ourselves in the Basque Country. We also believe that we must involve as many women as possible throughout Euskal Herria. Basque women feel and are truly players, active agents for peace, their families, their workplaces and in their municipalities, in the final society.
is so Ahotsak women are working to expand our movement to all corners of Euskal Herria, so that groups of women working in favor of these ideas throughout our country.
So we thought about carrying out an initiative that is recover the ancient meaning of the tree in our Basque tradition, for the current peace process. So it would launch a project that would apply to the Basque municipalities, seeking a place, a corner, new or old, so we can plant a tree in it, as a space for dialogue and as a space for peace. We'd call the place where seek what unites us, in Euskera "batzen gaituena"
means planting trees, reclaiming the meaning of dialogue that the tree has been for the Basques and the Basque people do to people, and involving women in it.
Basque Women, planting of trees to mean that peace is possible because it is possible to dialogue and reconciliation.
Business Woman Masturbing
Projet Zuhaitza-Ahotsak
"Ahotsak" voix de femmes pour la paix, published rend pour sa déclaration au processus de paix contribute Basque. Pour le lire dans are intégralité clique sur le lien "texte complet."
PROJECT ZUHAITZA
Itsasu Gernika and have for centuries been the meeting place of peoples of Bizkaia. Representatives from each town would gather to discuss common problems, near the Tree of Gernika. The Tree of Gernika and meant for the Basques, a space for dialogue, meeting different people, without exception, without condition, without limit. A place to find solutions, agreements, peace. The tree has a historical significance that women want to get Ahotsak for modernity in the same historical conditions. Spaces for dialogue, characterized as we have indicated, to achieve peace, to seek the solution to obtain, as we said in our paper constitution, the end of an era and the beginning of another for the future of key rights and freedoms all.
We Ahotsak women, defending a shared philosophy: the need to succeed as politics ahead of what unites us and does not stagnate on what divides us. That may be a philosophy opposite that of official policy, most anxious to mark his own territory, setting the antagonisms rather than making common cause we share. Philosophy that translates into political action, which focuses on dialogue in order to decide and decide to move forward. We believe that these formulas are indispensable to a peace process as one in which we are immersed in the Basque Country. We also believe that we must integrate the largest possible number of women throughout Euskal Herria. That women feel Basque and are really actors and active agents of peace, within their families, workplaces and communities, ultimately in society. This is why women Ahotsak we work to expand our movement to all corners of Euskal Herria, so there are groups of women who work for these ideas throughout our country.
is why we decided to carry out an initiative to recover the meaning of the millennium tree in our Basque tradition, for the peace process in place. So we put in motion a project that would be to ask the Basque, they seek a place, a corner, new or old, so we can plant a tree as a space for dialogue and as a space for peace. We would call the place where we seek what unites us, in Euskera "Batzen gaituena"
It means planting trees, assert the significance of dialogue que l'arbre a eu pour les basques, le faire de ville en ville, en impliquant les femmes.
Les femmes basques, planteuses d'arbres pour signifier que la paix est possible parce que le dialogue et la réconciliation sont possibles.
Itsasu Gernika and have for centuries been the meeting place of peoples of Bizkaia. Representatives from each town would gather to discuss common problems, near the Tree of Gernika. The Tree of Gernika and meant for the Basques, a space for dialogue, meeting different people, without exception, without condition, without limit. A place to find solutions, agreements, peace. The tree has a historical significance that women want to get Ahotsak for modernity in the same historical conditions. Spaces for dialogue, characterized as we have indicated, to achieve peace, to seek the solution to obtain, as we said in our paper constitution, the end of an era and the beginning of another for the future of key rights and freedoms all.
We Ahotsak women, defending a shared philosophy: the need to succeed as politics ahead of what unites us and does not stagnate on what divides us. That may be a philosophy opposite that of official policy, most anxious to mark his own territory, setting the antagonisms rather than making common cause we share. Philosophy that translates into political action, which focuses on dialogue in order to decide and decide to move forward. We believe that these formulas are indispensable to a peace process as one in which we are immersed in the Basque Country. We also believe that we must integrate the largest possible number of women throughout Euskal Herria. That women feel Basque and are really actors and active agents of peace, within their families, workplaces and communities, ultimately in society. This is why women Ahotsak we work to expand our movement to all corners of Euskal Herria, so there are groups of women who work for these ideas throughout our country.
is why we decided to carry out an initiative to recover the meaning of the millennium tree in our Basque tradition, for the peace process in place. So we put in motion a project that would be to ask the Basque, they seek a place, a corner, new or old, so we can plant a tree as a space for dialogue and as a space for peace. We would call the place where we seek what unites us, in Euskera "Batzen gaituena"
It means planting trees, assert the significance of dialogue que l'arbre a eu pour les basques, le faire de ville en ville, en impliquant les femmes.
Les femmes basques, planteuses d'arbres pour signifier que la paix est possible parce que le dialogue et la réconciliation sont possibles.
Thursday, September 21, 2006
Southpark Subtİtle
Doing things right or make it
There are things that can not be done anyway, especially when health is at stake in that sense to say, "I think I'm doing well," no good.
It is not enough to believe he is doing well, there sure is doing really well.
In this small detail could be the difference between getting well or ill health or disease Agrabad to be had.
happened to me so I had diabetes type II and just control it with pills and diet would have been enough to prevent aggravation, not enbargo do things thinking that I was doing well has earned that aggravate me, and now instead of taking pills for diabetes I have to inject insulin.
I do not regret is useless and blame is not that what cial is that I was by myself for my carelessness that I have made it possible to happen.
There are things that can not be done anyway, especially when health is at stake in that sense to say, "I think I'm doing well," no good.
It is not enough to believe he is doing well, there sure is doing really well.
In this small detail could be the difference between getting well or ill health or disease Agrabad to be had.
happened to me so I had diabetes type II and just control it with pills and diet would have been enough to prevent aggravation, not enbargo do things thinking that I was doing well has earned that aggravate me, and now instead of taking pills for diabetes I have to inject insulin.
I do not regret is useless and blame is not that what cial is that I was by myself for my carelessness that I have made it possible to happen.
Thursday, June 15, 2006
Ovaltine And Cholesterol
In memory of the absent and not coment
the Council of Ministers approved the draft law on gender identity
The Cabinet approved the submission to Parliament of the Bill of gender identity, which will allow people to prove their transsexual change sex and name on the birth certificate.
At last the long awaited day has arrived, and we're a little closer in our documentation to change the name and sex, after spending much time waiting and have fallen by the wayside much @ s s comrades may not see this time.
From this blog I want to pay tribute to sl @ s tod @ s comrades may not celebrate with us @ s approval of this law.
In memory of comrades s l @ s that are no longer among us s, and I will always remember You are with us @ s in our hearts.
the Council of Ministers approved the draft law on gender identity
The Cabinet approved the submission to Parliament of the Bill of gender identity, which will allow people to prove their transsexual change sex and name on the birth certificate.
At last the long awaited day has arrived, and we're a little closer in our documentation to change the name and sex, after spending much time waiting and have fallen by the wayside much @ s s comrades may not see this time.
From this blog I want to pay tribute to sl @ s tod @ s comrades may not celebrate with us @ s approval of this law.
In memory of comrades s l @ s that are no longer among us s, and I will always remember You are with us @ s in our hearts.
Thursday, May 18, 2006
Sunday, April 30, 2006
Can The Flu Bring On My Period Early
collecting signatures in favor of gender identity law
The urgency of the socialist government to fulfill its commitment to gender identity law and our group has suffered paralysis of their demands and social rights recognized by the institutions of the Union Europea.y to settle the issue of transsexuality with the approval of the law of gender identity to return dignity to transgender persons.
To send your support copy this text and send a: leytransexual@yahoo.es
collecting signatures in favor of the law of gender identity.
The transsexual community can not expect more for an Act to give back their dignity as human beings, to give them access to documents that reflect their true gender. Embarrassing situations that marginalize one of the most excluded groups in Spain and Europe. Transgender Women
doomed to prostitution because employers to see an ID that identifies them by denying the system the job. Bleeding cases who claim to care legislative reform in the program of the PSOE electoral, civil rights, paragraph 30. In Europe there are laws specific to transsexuals from the 70's, these include Sweden, Denmark, Holland, Belgium, Italy, Turkey, Germany and finally the United Kingdom.
Each day thousands of transgender people in Spain are absolutely humiliating and embarrassing situations when renting a home, open a bank account, take a plane, apply for a job or any other scenario where you have to show their documents, each passing day there are hundreds of transsexual women by the sex trade obligation, not by choice, and this is really disgusting.
health rights are also listed in the electoral program of the Party Socialists have not seen the light. Requests the Government meets its commitments to a community long forgotten and placed before any other situation at hand.
is only fair to recognize that other actions have come forward by way of resolutions, and the Director of Civil Registry, Doña Pilar Blanco Morales, allowing the amendment and restatement of the birth of transgender people that if they have gone through a sex change process, and also allowing the marriage of a transsexual in Costa Rica while his country of origin did not recognize gender reassignment. And the innovative provision of Corrections, by Doña Mercedes Gallizo, which allows transsexual women without genital reassign enter the women's module. The undersigned
protested angrily to settle the issue of transsexuality with the approval of the law of gender identity to return dignity to transgender persons.
name. E-mail ID. Commentary.
The urgency of the socialist government to fulfill its commitment to gender identity law and our group has suffered paralysis of their demands and social rights recognized by the institutions of the Union Europea.y to settle the issue of transsexuality with the approval of the law of gender identity to return dignity to transgender persons.
To send your support copy this text and send a: leytransexual@yahoo.es
collecting signatures in favor of the law of gender identity.
The transsexual community can not expect more for an Act to give back their dignity as human beings, to give them access to documents that reflect their true gender. Embarrassing situations that marginalize one of the most excluded groups in Spain and Europe. Transgender Women
doomed to prostitution because employers to see an ID that identifies them by denying the system the job. Bleeding cases who claim to care legislative reform in the program of the PSOE electoral, civil rights, paragraph 30. In Europe there are laws specific to transsexuals from the 70's, these include Sweden, Denmark, Holland, Belgium, Italy, Turkey, Germany and finally the United Kingdom.
Each day thousands of transgender people in Spain are absolutely humiliating and embarrassing situations when renting a home, open a bank account, take a plane, apply for a job or any other scenario where you have to show their documents, each passing day there are hundreds of transsexual women by the sex trade obligation, not by choice, and this is really disgusting.
health rights are also listed in the electoral program of the Party Socialists have not seen the light. Requests the Government meets its commitments to a community long forgotten and placed before any other situation at hand.
is only fair to recognize that other actions have come forward by way of resolutions, and the Director of Civil Registry, Doña Pilar Blanco Morales, allowing the amendment and restatement of the birth of transgender people that if they have gone through a sex change process, and also allowing the marriage of a transsexual in Costa Rica while his country of origin did not recognize gender reassignment. And the innovative provision of Corrections, by Doña Mercedes Gallizo, which allows transsexual women without genital reassign enter the women's module. The undersigned
protested angrily to settle the issue of transsexuality with the approval of the law of gender identity to return dignity to transgender persons.
name. E-mail ID. Commentary.
Wednesday, April 26, 2006
View View.shtml Axis Kuwait
transsexuality The PSOE Coordinator will begin a hunger strike
Area Coordinator of Federal Group Transexual Gay, Lesbian and Transgender PSOE, Carla Antonelli, announced yesterday that on May 15 will begin a hunger strike "until the last consequences" to claim the Government to meet its election commitment to adopt the Law on Gender Identity, recognizing transgender rights in this term.
"The successive terms of the law announced by the Government have failed and there are overtones of that will be presented at this session," he lamented. Antonelli
pleaded immersed in a 'conflict' staff as a "convinced of the policies of the PSOE militant left" and recognizes the achievements of this term, but regrets that it was "shelved" the Transgender Rights, a group that has between 7,000 and 9,000 people in Spain.
In this regard, said that while the regulation on the rights of homosexuals was of recognizing civil rights such as marriage or adoption, in the case of transsexuals affect many aspects such as public health, labor, rent a house "and all that activity you have to show ID" .
Area Coordinator of Federal Group Transexual Gay, Lesbian and Transgender PSOE, Carla Antonelli, announced yesterday that on May 15 will begin a hunger strike "until the last consequences" to claim the Government to meet its election commitment to adopt the Law on Gender Identity, recognizing transgender rights in this term.
"The successive terms of the law announced by the Government have failed and there are overtones of that will be presented at this session," he lamented. Antonelli
pleaded immersed in a 'conflict' staff as a "convinced of the policies of the PSOE militant left" and recognizes the achievements of this term, but regrets that it was "shelved" the Transgender Rights, a group that has between 7,000 and 9,000 people in Spain.
In this regard, said that while the regulation on the rights of homosexuals was of recognizing civil rights such as marriage or adoption, in the case of transsexuals affect many aspects such as public health, labor, rent a house "and all that activity you have to show ID" .
Saturday, April 8, 2006
How To Wear A Wrestling Singlet
Adierazpena
“Ahotsak” Emakume Taldeak, Bakearen Aldeko Emakumeen Ahotsak, bere Adierazpena publiko egiten du, euskal bake prozesuaren ekarpen gisa. Bere osotasunean irakur ahal izateko, klika (sakatu) ezazu “testu osoa” izeneko lotura. Adierazpenarekin bat egin nahi baduzu, “comments” loturari sakatu eta bidal eizaguzu zure iruzkina (izen-abizenak eta NAN-CNI-EHNA zenbakia erantsiz). Blogger atalean izena eman gabe eduki ezkero, “besteak” edo “ezezagun” ezizena aukera zenezake parte hartzeko eta zure iruzkina argitaratzeko.
Agiri hau sinatzen dugunok ideologia, tradizio eta sentimendu ezberdinak ditugun emakumeak gara; banatzen gaituena alde batera utzi eta batzen gaituenetik abiatuta, eta modu pertsonalean, bake eta adiskidetzearen bila urratsak esploratu nahi ditugu.
Agiri honekin ez dugu ez ezer ez inor ordezkatu nahi; gure asmo bakarra, bakoitza dagoen lekutik, egungo egoerari bultzada ematea da, bai eta konponbidea bilatze lanetan laguntzen saiatzea ere, aurreiritzirik eta baldintzarik gabeko elkarrizketa abiapuntu ona dela baieztatuz, pertsona guztien eskubideen errespetua ere den moduan.
Itxaropenezko orain eta etorkizun baten alde lan egiteak amankomuneko militantzia, geurea alde batera utziz, aintzat hartzera behartzen gaitu: bakearen aldeko militantzia, hain zuzen; izan ere, bakeak saboteadore ugari ditu beti gatazka guztietan eta argi izpi bat ekartzea ezinbestekoa da.
Beraz, emakumeok bakearen aldeko eragile aktibo izan behar dugula uste dugu, bai eta gure herrian ireki beharreko itxaropenezko prozesu berrian parte hartu behar dugula ere.
Gaur egun, eta bizi dugun gizarte eredua kontuan hartuta, gure herriko bizitza politikoan gizon eta emakumeon papera ez da bera. Hala ere, eta guri ere dagokigun gatazka politikoaren ondorioak pairatzen ditugun heinean, konponbideak bilatzerakoan emakumeok ere izan behar dugun partehartzea eta protagonismoa aldarrikatzera gatoz. Konponbidearen subjektu aktibo izan behar dugu, orain arte gertatutakoaren subjektu izan garen bezala.
Horregatik hiru premisetan oinarritzen den etapa berri bat irekitzeko aukera ahalbidetu nahi dugu:
1.- Bakea erdiestea eskakizun kolektiboa eta lehentasun politikoa da. Denon lana da, eta ez da soilik eta bakarrik edozein motatako bortxakeria ez egotea. Bakearen kontzeptua, gure iritziz, ez dago hutsik, kontrakoa baizik. Guretzat, demokrazia eta gizarte justiziarekin zerikusia du, gatazka historikoak amaitutzat ematea eta, askatasunak zein eskubideak oinarri gisa, garai bat ixtea ahalbidetuko duen aldaketa prozesu batekin, alegia.
2.- Proiektu politiko guztiak defenda daitezke eta defendatu behar dira, bat bera ere inposatu gabe. Bide politiko eta demokratikoak erabiliz, baldintza berdinetan, proiektu politiko guztiak garatu eta gauzatzea bermatu eta ahalbidetuko duen eszenatoki demokratikoa bilatu behar da.
3.- Euskal gizarteak, Euskal Herriko hiritarrek, egungo marko juridiko-politikoa eraldatu, aldatu edo mantentzeko borondatea baldin badu, guztiok beharrezko diren berme demokratikoak eta adosturiko prozedura politikoak ezarri eta errespetatzeko konpromisoa hartu beharko genuke, euskal gizarteak erabakitakoa errespetatua eta gauzatua izan dadin eta, beharrezkoa balitz, erabaki honek lege araudian bere isla izan dezan.
Zentzu honetan, gizonek eta emakumeok gizartean dugun partehartze ezberdina zehazten duten baldintzei aurre egin beharko zaiela uste dugu, egun ez dagoen eskubide eta aukera berdintasuna bermatzeko asmoz. Honek geure eskubideak, emakumezkoenak, aitortzea dakar, eta hori posible izango da bakarrik prozesuan partaide diren eragile guztien konpromiso sendoa baldin badago.
Agiri hau sinatzen dugunok konponbiderako aukerak egon badaudela uste dugu eta horretarako guztiok elkar onartu eta besteak duen egia ikusten saiatu behar dugulakoan gaude. Gure irudiko, adostasuna lortzearren hitz egitea aurrez eman beharreko urratsa da, eta hori demokrazia indartzea da, ez ahultzea.
Guk ez dugu hauteskundeetan arrakasta bilatzen, ezta gure aukera politiko, sindikal, sozial edo kulturalaren defentsa ere; ez dugu inoren txaloa bilatzen eta kritika itzelari ere ez diogu beldurrik; aitzitik, egungo egoerak bere horretan jarrai ez dezan lan egiteak merezi duela pentsatzera eramaten gaitu, konponbiderik nahi ez dutenek orain arte beti ezinezkotzat jo duten bideak sinesgarritasuna izan dezan.
Deklarazio hau sinatzen dugun emakumeok, beste bake prozesu batzuetan beste emakume batzuek egin duten bezala, prozesu hau blindatzearen alde lan egingo dugu, hondoa jo ez dezan, zapuztu ez dadin eta, prozesuan zehar nahiz konponbidean, emakumeok partaide aktibo izan gaitezen eta gure papera eta gure protagonismoa aldarrika ditzagun. Azken batean, prozesua eta bere irtenbidea sendotzeko hiritar guztien partehartzea ahalbidetuko duten berme demokratikoak ezartzearen alde lan egingo dugu.
Horregatik egiten dugu ekarpen hau; ideiak kontrajartzeko, hitz egiteko, hurbiltzeko, negoziatzeko, planteatzen ditugun oinarrietatik abiatuta bakea eraikitzeko lanean gure esku dagoen guztia jartzeko prest gaude.
Donostian, 2006ko Apirilaren 8an.
Agiri honekin ez dugu ez ezer ez inor ordezkatu nahi; gure asmo bakarra, bakoitza dagoen lekutik, egungo egoerari bultzada ematea da, bai eta konponbidea bilatze lanetan laguntzen saiatzea ere, aurreiritzirik eta baldintzarik gabeko elkarrizketa abiapuntu ona dela baieztatuz, pertsona guztien eskubideen errespetua ere den moduan.
Itxaropenezko orain eta etorkizun baten alde lan egiteak amankomuneko militantzia, geurea alde batera utziz, aintzat hartzera behartzen gaitu: bakearen aldeko militantzia, hain zuzen; izan ere, bakeak saboteadore ugari ditu beti gatazka guztietan eta argi izpi bat ekartzea ezinbestekoa da.
Beraz, emakumeok bakearen aldeko eragile aktibo izan behar dugula uste dugu, bai eta gure herrian ireki beharreko itxaropenezko prozesu berrian parte hartu behar dugula ere.
Gaur egun, eta bizi dugun gizarte eredua kontuan hartuta, gure herriko bizitza politikoan gizon eta emakumeon papera ez da bera. Hala ere, eta guri ere dagokigun gatazka politikoaren ondorioak pairatzen ditugun heinean, konponbideak bilatzerakoan emakumeok ere izan behar dugun partehartzea eta protagonismoa aldarrikatzera gatoz. Konponbidearen subjektu aktibo izan behar dugu, orain arte gertatutakoaren subjektu izan garen bezala.
Horregatik hiru premisetan oinarritzen den etapa berri bat irekitzeko aukera ahalbidetu nahi dugu:
1.- Bakea erdiestea eskakizun kolektiboa eta lehentasun politikoa da. Denon lana da, eta ez da soilik eta bakarrik edozein motatako bortxakeria ez egotea. Bakearen kontzeptua, gure iritziz, ez dago hutsik, kontrakoa baizik. Guretzat, demokrazia eta gizarte justiziarekin zerikusia du, gatazka historikoak amaitutzat ematea eta, askatasunak zein eskubideak oinarri gisa, garai bat ixtea ahalbidetuko duen aldaketa prozesu batekin, alegia.
2.- Proiektu politiko guztiak defenda daitezke eta defendatu behar dira, bat bera ere inposatu gabe. Bide politiko eta demokratikoak erabiliz, baldintza berdinetan, proiektu politiko guztiak garatu eta gauzatzea bermatu eta ahalbidetuko duen eszenatoki demokratikoa bilatu behar da.
3.- Euskal gizarteak, Euskal Herriko hiritarrek, egungo marko juridiko-politikoa eraldatu, aldatu edo mantentzeko borondatea baldin badu, guztiok beharrezko diren berme demokratikoak eta adosturiko prozedura politikoak ezarri eta errespetatzeko konpromisoa hartu beharko genuke, euskal gizarteak erabakitakoa errespetatua eta gauzatua izan dadin eta, beharrezkoa balitz, erabaki honek lege araudian bere isla izan dezan.
Zentzu honetan, gizonek eta emakumeok gizartean dugun partehartze ezberdina zehazten duten baldintzei aurre egin beharko zaiela uste dugu, egun ez dagoen eskubide eta aukera berdintasuna bermatzeko asmoz. Honek geure eskubideak, emakumezkoenak, aitortzea dakar, eta hori posible izango da bakarrik prozesuan partaide diren eragile guztien konpromiso sendoa baldin badago.
Agiri hau sinatzen dugunok konponbiderako aukerak egon badaudela uste dugu eta horretarako guztiok elkar onartu eta besteak duen egia ikusten saiatu behar dugulakoan gaude. Gure irudiko, adostasuna lortzearren hitz egitea aurrez eman beharreko urratsa da, eta hori demokrazia indartzea da, ez ahultzea.
Guk ez dugu hauteskundeetan arrakasta bilatzen, ezta gure aukera politiko, sindikal, sozial edo kulturalaren defentsa ere; ez dugu inoren txaloa bilatzen eta kritika itzelari ere ez diogu beldurrik; aitzitik, egungo egoerak bere horretan jarrai ez dezan lan egiteak merezi duela pentsatzera eramaten gaitu, konponbiderik nahi ez dutenek orain arte beti ezinezkotzat jo duten bideak sinesgarritasuna izan dezan.
Deklarazio hau sinatzen dugun emakumeok, beste bake prozesu batzuetan beste emakume batzuek egin duten bezala, prozesu hau blindatzearen alde lan egingo dugu, hondoa jo ez dezan, zapuztu ez dadin eta, prozesuan zehar nahiz konponbidean, emakumeok partaide aktibo izan gaitezen eta gure papera eta gure protagonismoa aldarrika ditzagun. Azken batean, prozesua eta bere irtenbidea sendotzeko hiritar guztien partehartzea ahalbidetuko duten berme demokratikoak ezartzearen alde lan egingo dugu.
Horregatik egiten dugu ekarpen hau; ideiak kontrajartzeko, hitz egiteko, hurbiltzeko, negoziatzeko, planteatzen ditugun oinarrietatik abiatuta bakea eraikitzeko lanean gure esku dagoen guztia jartzeko prest gaude.
Donostian, 2006ko Apirilaren 8an.
Cool Games To Masterbate To
Declaración
Those who sign this statement
El colectivo de mujeres ahotsak, voces de mujeres para la paz, hace pública su declaración para contribuir al proceso de paz vasco. Para leerlo en su integridad pulsa el enlace “texto completo”. Si deseas adherirte envíanos tu comentario (incluyendo tu nombre, apellido y número de documento identificativo: DNI-CNI-NASH) by clicking on the "comments". If you are not registered with Blogger, you can choose the identity "other" or "anonymous" to access and post your comment.
Those who sign this statement
are women of different ideologies, traditions and feelings that, personally, and starting from what unites us and separates us from what we want to explore steps forward in the quest for peace and reconciliation.
This statement does not intend to replace anything or anyone, from the place of each one, our only intention is to give impetus to the current situation and try assist in the search for asserting that the dialogue without prejudice and without conditions is a good starting point as it is respect for the rights of all people.
Working for a present and a future of hope requires us to value common militancy outside our own: the militants for peace to so many spoilers that peace is always in every conflict in which it is necessary to illuminate it .
believe that women should be, therefore, active agents for peace and participate in a new process of hoping to be opened in our country.
Today, given the social model in which we live, the role of men and women is not the same in the political life of our country. However, while we suffer the consequences of political conflict that nothing is foreign to us, we come to claim the participation and the role that women must have when looking for solutions. We must be active in the solution, as we have been subjected to what has happened so far.
why we want you to open a new stage under three assumptions: 1 .-
Achieving peace is a collective demand and a political priority. It is also a task of everyone and not just about the absence of any violence. The concept of peace from our point of view is not vacuous, but quite the opposite. For us it has to do with democracy, social justice, through a process of change that allows the public to terminate historical conflicts, close a page in terms of rights and freedoms.
2 .- All the political projects can and should be defended. We must not impose any. Look for a democratic setting that enables and ensures the development and realization of all projects on an equal footing, by political and democratic.
3 .- If the Basque society, the citizens of the Basque Country or Euskal Herria want to transform, change or retain their current legal and political framework, everyone must pledge to respect and establish the guarantees necessary democratic and political processes which agreed to decide Basque society is respected and materialized and, if necessary, have their reflection in the laws.
In this sense, we must also address the conditions that determine the different social participation of women and men, in order to ensure equal rights and opportunities exist today. This involves the recognition of our rights, women, and will only be possible from the firm commitment of all actors participating in the process.
Those who sign this statement believe that it is possible the solution, and we think that this all and we all must recognize as such, we must try to see the truth with other people. For us, dialogue is the preliminary step to agree and this is to strengthen democracy, not weaken it.
We do not seek electoral success and the defense of our political choice, association, social and cultural development do not seek the applause of anyone or intimidate us fierce criticism, it encourages us to think that it is worth working for that things stay the same, to make credible the path that so far has always dismissed as impossible by those who do not want to have a solution. The
Women who sign this statement, as have other women in peace processes, we will work to shield it, lest embarranque so as not to frustrate. Also, for women to be active part of it, to claim our role and prominence, both during the process and solution. In short, work to establish democratic safeguards that allow the participation of all citizens to strengthen the process and solution.
why we make this contribution, we are willing to contrast and dialogue, the approach to negotiation, to put everything on our part in the task of building peace on the premise that planteamos.
In Donostia 8 de Abril de 2006.
This statement does not intend to replace anything or anyone, from the place of each one, our only intention is to give impetus to the current situation and try assist in the search for asserting that the dialogue without prejudice and without conditions is a good starting point as it is respect for the rights of all people.
Working for a present and a future of hope requires us to value common militancy outside our own: the militants for peace to so many spoilers that peace is always in every conflict in which it is necessary to illuminate it .
believe that women should be, therefore, active agents for peace and participate in a new process of hoping to be opened in our country.
Today, given the social model in which we live, the role of men and women is not the same in the political life of our country. However, while we suffer the consequences of political conflict that nothing is foreign to us, we come to claim the participation and the role that women must have when looking for solutions. We must be active in the solution, as we have been subjected to what has happened so far.
why we want you to open a new stage under three assumptions: 1 .-
Achieving peace is a collective demand and a political priority. It is also a task of everyone and not just about the absence of any violence. The concept of peace from our point of view is not vacuous, but quite the opposite. For us it has to do with democracy, social justice, through a process of change that allows the public to terminate historical conflicts, close a page in terms of rights and freedoms.
2 .- All the political projects can and should be defended. We must not impose any. Look for a democratic setting that enables and ensures the development and realization of all projects on an equal footing, by political and democratic.
3 .- If the Basque society, the citizens of the Basque Country or Euskal Herria want to transform, change or retain their current legal and political framework, everyone must pledge to respect and establish the guarantees necessary democratic and political processes which agreed to decide Basque society is respected and materialized and, if necessary, have their reflection in the laws.
In this sense, we must also address the conditions that determine the different social participation of women and men, in order to ensure equal rights and opportunities exist today. This involves the recognition of our rights, women, and will only be possible from the firm commitment of all actors participating in the process.
Those who sign this statement believe that it is possible the solution, and we think that this all and we all must recognize as such, we must try to see the truth with other people. For us, dialogue is the preliminary step to agree and this is to strengthen democracy, not weaken it.
We do not seek electoral success and the defense of our political choice, association, social and cultural development do not seek the applause of anyone or intimidate us fierce criticism, it encourages us to think that it is worth working for that things stay the same, to make credible the path that so far has always dismissed as impossible by those who do not want to have a solution. The
Women who sign this statement, as have other women in peace processes, we will work to shield it, lest embarranque so as not to frustrate. Also, for women to be active part of it, to claim our role and prominence, both during the process and solution. In short, work to establish democratic safeguards that allow the participation of all citizens to strengthen the process and solution.
why we make this contribution, we are willing to contrast and dialogue, the approach to negotiation, to put everything on our part in the task of building peace on the premise that planteamos.
In Donostia 8 de Abril de 2006.
Blister, Yorkshire Terrier
Dèclaration
We agree that
"ahotsak" Women's Voices for Peace, issued its statement to contribute to the Basque peace process. To read it in its entirety click on the "full text". If you want to join, send us your comments (add your name, your name and ID number: DNI, CNI, EHNA) by clicking on "comments" link. If you are not registered with Blogger, you can choose the identity "other" or "anonymous" to access and publish your comment.
We agree that
this document, are women of ideologies, traditions and sensitivities, which, personally, want to try a new approach to peace and reconciliation on the basis of what unites us rather than what separates us.
We do not pretend with this document, replace anyone or anything. Our only desire is to contribute, according to the place that each of us ocuppe, to change the current situation in trying to help find solutions. We are convinced that dialogue, without prejudice and without conditions, is an appropriate starting point, as well as the rights of all people.
The fact of working for a present and a future of hope requires us to put forward, beyond our own militancy, a communist activist in favor of peace in the face of so many spoilers that peace is still face in any conflict where a ray of peace is essential.
We are convinced that we women have to be active agents for peace by participating in the new process of hope that should open in our country.
As of today, the social model in force is what it is, men's participation and women is not the same in the political life of our country. However, insofar as we suffer the consequences of a conflict that we do is not a strange, we wish to claim the participation and role of women in the context of finding solutions.
In this perspective, we want to open a new stage in the three following basic premises: 1 .-
Achieving peace is a collective demand and a political priority, a task for all and all. It is not only and solely from the absence of any form of violence of any kind either. In this regard, the concept of peace is not from our point of view, a hollow concept, meaningless, quite the contrary. For us, peace is akin to democracy, social justice, a process of change that allows citizens with regard to historical conflicts be resolved and, in terms of rights and freedoms, to turn a page.
2 .- All the political projects can and should be defended. None can be imposed. It should find a democratic framework which enables and guarantees the development of all projects on the same footing, in ways political and democratic.
3 .- If the Basque society, the citizens of the Basque Country or Euskal Herria, want to transform, change or maintain the legal and political framework that they have today, we should commit ourselves to respect and to establish democratic safeguards necessary policies and procedures accorded to that decisions taken by the Basque society are respected and if necessary reflected and embodied in legal institutions.
In this sense, we believe that the aspects that determine a different participation of women and men in society must also be addressed, so that equal rights and opportunities exist today, is guaranteed. This implies the recognition of our rights, those women who may not be possible through a sincere commitment of all actors involved in the process. We agree that
this document believe that a solution is possible and that to achieve this we must all recognize us as such and distinguished from the other truth that holds. The dialogue is the preliminary step for us to mutual understanding, a step that helps to strengthen democracy, not weaken it.
We seek neither
electoral success, or to defend our own policy options. We are not trying to be applauded by anyone and the criticism does not intimidate us. What encourages us is to think that because things are not static, it is worthwhile to work to make it more credible in a way not previously qualified by those who oppose any solution form. We
women who endorse this agreement, as has been done by other women in other peace processes, so will work to strengthen and avoid trampling on site and lead in failure. It's the same in our desire that women be fully stakeholders in a process vis-à-vis where we claim our role and our protagonist, both in its accomplishment, in its solution. We will work ultimately for the establishment of democratic safeguards that allow the participation of all and every citizen (do) s and strengthening the process and its solution.
Here is the subject of this contribution. Based on the assumptions defined above, we are open to any exchange of views at any dialogue, any approximation, in any negotiation are willing to do whatever is within our power to help build peace.
Donostia / San Sebastian, April 8, 2006.
We do not pretend with this document, replace anyone or anything. Our only desire is to contribute, according to the place that each of us ocuppe, to change the current situation in trying to help find solutions. We are convinced that dialogue, without prejudice and without conditions, is an appropriate starting point, as well as the rights of all people.
The fact of working for a present and a future of hope requires us to put forward, beyond our own militancy, a communist activist in favor of peace in the face of so many spoilers that peace is still face in any conflict where a ray of peace is essential.
We are convinced that we women have to be active agents for peace by participating in the new process of hope that should open in our country.
As of today, the social model in force is what it is, men's participation and women is not the same in the political life of our country. However, insofar as we suffer the consequences of a conflict that we do is not a strange, we wish to claim the participation and role of women in the context of finding solutions.
In this perspective, we want to open a new stage in the three following basic premises: 1 .-
Achieving peace is a collective demand and a political priority, a task for all and all. It is not only and solely from the absence of any form of violence of any kind either. In this regard, the concept of peace is not from our point of view, a hollow concept, meaningless, quite the contrary. For us, peace is akin to democracy, social justice, a process of change that allows citizens with regard to historical conflicts be resolved and, in terms of rights and freedoms, to turn a page.
2 .- All the political projects can and should be defended. None can be imposed. It should find a democratic framework which enables and guarantees the development of all projects on the same footing, in ways political and democratic.
3 .- If the Basque society, the citizens of the Basque Country or Euskal Herria, want to transform, change or maintain the legal and political framework that they have today, we should commit ourselves to respect and to establish democratic safeguards necessary policies and procedures accorded to that decisions taken by the Basque society are respected and if necessary reflected and embodied in legal institutions.
In this sense, we believe that the aspects that determine a different participation of women and men in society must also be addressed, so that equal rights and opportunities exist today, is guaranteed. This implies the recognition of our rights, those women who may not be possible through a sincere commitment of all actors involved in the process. We agree that
this document believe that a solution is possible and that to achieve this we must all recognize us as such and distinguished from the other truth that holds. The dialogue is the preliminary step for us to mutual understanding, a step that helps to strengthen democracy, not weaken it.
We seek neither
electoral success, or to defend our own policy options. We are not trying to be applauded by anyone and the criticism does not intimidate us. What encourages us is to think that because things are not static, it is worthwhile to work to make it more credible in a way not previously qualified by those who oppose any solution form. We
women who endorse this agreement, as has been done by other women in other peace processes, so will work to strengthen and avoid trampling on site and lead in failure. It's the same in our desire that women be fully stakeholders in a process vis-à-vis where we claim our role and our protagonist, both in its accomplishment, in its solution. We will work ultimately for the establishment of democratic safeguards that allow the participation of all and every citizen (do) s and strengthening the process and its solution.
Here is the subject of this contribution. Based on the assumptions defined above, we are open to any exchange of views at any dialogue, any approximation, in any negotiation are willing to do whatever is within our power to help build peace.
Donostia / San Sebastian, April 8, 2006.
Subscribe to:
Comments (Atom)